"We Had to Tear This Mothafucka Up"出自美利堅合眾國西岸經典饒舌團體N.W.A.團員Ice Cube的92年個人專輯The Predator中的第八首歌曲,時空背景反應之後產生洛杉磯大暴動的羅德尼‧金事件。
The Predator這張專輯不少曲目取樣爵士樂,像是Check Yo Self,還有本作。實在推薦。
走路的時候聽,感覺都會有風,走起路來超有Attitude。
雖然說語言能力差,因為裡面的FLOW有點酷,來亂翻歌詞。
我們必須剷除這混帳
[Verse 1]
Not guilty, the filthy, devils tried to kill me
When the news get to the hood the niggas will be
Hotter than cayenne pepper, cuss, bust
Kickin up dust is a must
I can't trust, a cracker in a blue uniform
Stick a nigga like a unicorn
Born, wicked, Laurence, Powell, foul
Cut his fuckin throat and I smile
Go to Simi Valley and surely
Somebody knows the address of the jury
Pay a little visit, "Who is it?" (Ohh it's Ice Cube)
"Can I talk to the grand wizard," then boom!!
Make him eat the barrel, modern day feral
Now he's zipped up like Leather Tuscadero
Pretty soon we'll catch Sergeant Koon
Shoot him in the face, run up in him with a broom-
-stick, prick, devils ain't shit
Introduce his ass to the AK-40 dick
Two days niggas layed in the cut
To get some respect we had to tear this muthafucka up
{"Wroooooooooong nigga to FUCK WITH!"}
[Cube] Make it rough
{"Wroooooooooong nigga to FUCK WITH!"}
無罪,卑鄙的傢伙,惡魔想要殺我
當消息傳到街訪人們會
比卡宴胡椒還嗆辣,傢伙們,爆炸
作亂是必須
就是不能信任,穿藍制服的白鬼
他們像頭獨角獸刺人
天生,邪惡,Laurence,Powell,下流
割他喉我才會開心
去趟西米谷且絕對
一定有人知道陪審團住哪裡
登門造訪,〝是哪位?〞(喔喔,是Ice Cube)
〝我能和三K黨領導談談嗎?〞接著補他一槍!!
要他嚐嚐槍桿子,現代惡混
現在他被封在屍袋裡
很快我們會逮到Koon警官
打爆他的頭,用掃帚撐起他的軀體
混蛋,活生生的惡鬼
介紹他的屁股給AK四十雞
連續搞兩天
為了取得尊重,我們得剷除這混帳
[Cube]來狠的
[Verse 2]
I gotta mac-10 for Officer Wind
Damn his devil ass need to be shipped back to Kansas
In a casket, crew cut faggot
Now he ain't nothin but food for the maggots
Lunch, punch, Hawaiin, lyin
Niggas ain't buyin, ya story, bore me
Tearin up shit with fire, shooters, looters
Now I got a laptop computer
I told you it would happened and you heard it, read it
But all you can call me was anti-semitic
Regret it? Nope, said it? Yep
Listen to my big black boots as I step
Niggas had to break you off somethin, give Bush a push
But your National Guard ain't hard
You had to get Rodney to stop me, cause you know what?
We woulda to' this muthafucka up
{"Wroooooooooong nigga to FUCK WITH!"}
[Cube] Make it rough
{"Wroooooooooong nigga to FUCK WITH!"}
[Cube] Ay Muggs, make it rough!
{"Wroooooooooong nigga to FUCK WITH!"}
{"Wroooooooooong nigga to FUCK WITH!"}
我準備了衝鋒槍伺候Wind警官
把這該死的邪惡傢伙入棺
送回堪薩斯州
小平頭的同性戀
現在他成了腐肉外什麼也不是
午餐,毆打,夏威夷,說謊
我們不信你,你的故事,無趣
燒盡謊言,槍手,強盜
現在我有台筆記型電腦
我說過這會發生,你也有聽聞
但你只會說我反猶太
後悔了嗎? 沒有,有說過嗎? 有
聽我穿著大黑靴走來
我們得終結些什麼,催促總統
但你的國民兵不夠硬
你得用Rodney才阻止得了我,你猜怎麼著
我們得剷除這混帳
[Cube]來狠的
ㄟ喲Muggs,來狠的
[Verse 3]
It's on, "Gone With the Wind"
And I know white men can't dunk, now I'm stealin blunts
And a cake from Betty Crocker, Orville Reddenbacher
Don't fuck with the black-owned stores but hit the Foot Lockers
Steal, motherfuck Fire Marshall Bill
Oh what the hell, throw the cocktail, I smell smoke
Got the fuck out, Ice Cube lucked out
My nigga had his truck out, didn't get stuck out
In front of that store with the Nikes and Adidas
Oh Jesus, Western Surplus got the heaters
Meet us, so we can get the 9's and the what-nots
Got the Mossberg with the double eyed buckshot
Ready for Darryl, and like Baretta would say
Keep your eye on the barrel, a sparrow
Don't do the crime if you can't do the time
But I'm rollin, so that's a fucked up slogan
The Hogan's, Heroes, spotted the guerilla
By the Sizzler, hittin up police killer
The super-duper nigga that'll buck
We had to tear this muthafucka up, so what the fuck!?!
“亂世佳人”,現在開演
我知道白人不會灌籃,我正在扒大麻煙
還有Betty Crocker,Orville Reddenbacher的蛋糕
除了連鎖店外,不要招惹兄弟的店
偷,混帳消防隊長Bill
喔我的天,快丟汽油彈,有煙味
滾出去,Ice Cube走衰
“亂世佳人”,現在開演
我知道白人不會灌籃,我正在扒大麻煙
還有Betty Crocker,Orville Reddenbacher的蛋糕
除了連鎖店外,不要招惹兄弟的店
偷,混帳消防隊長Bill
喔我的天,快丟汽油彈,有煙味
滾出去,Ice Cube走衰
兄弟們用卡車載,低調
拿著Nike和Adidas在店門口
喔,老天,軍用品有槍
與我們會合,拿些彈葯
用散彈伺候警長,就像警匪片裡說的
盯好槍管,麻雀
不想坐牢就別幹壞事
但我已經豁出去,那真是爛標語
軍人,偵察游擊隊
在餐廳旁,盤查警察殺手
傑出的兄弟會頑抗
我們必須剷除這混帳,所以去他的
拿著Nike和Adidas在店門口
喔,老天,軍用品有槍
與我們會合,拿些彈葯
用散彈伺候警長,就像警匪片裡說的
盯好槍管,麻雀
不想坐牢就別幹壞事
但我已經豁出去,那真是爛標語
軍人,偵察游擊隊
在餐廳旁,盤查警察殺手
傑出的兄弟會頑抗
我們必須剷除這混帳,所以去他的
Ice Cube真是帥哥
No comments:
Post a Comment